溧阳外语培训机构中国人学日语时容易写错的日语汉字
高考日语,日语等级考,日语兴趣班,留学日语,少儿日语,
英语四六级,公共英语,商务英语,英语兴趣班,英语口语,成人英语,考研英语,
法语,德语,俄语,意大利语,西班牙语,
培训班报名请来电咨询:
联系人:刘俊美老师
电话:15106141243微信同号
学日语写日语汉字时,你是否也犯过这样的小错误呢,明明和中文的长得那么相像的一个汉字,仔细一瞧它不是那个地方多出一点儿,就是缺那么一点儿。
全民性书写错误的十大汉字,你写对了吗?以下是整理出来的一些典型性的常见错误。希望能够给日语初学者们在日语汉字的书写上带来一定的帮助。
汉字里的【残】是两横一撇,可是日本汉字里却是三横,看下你少了那一横没有?
这个字哪里不同了?哪位同学火眼金睛点出来?没错,就是船右边那个口字上边的那个是不相连的。
右边这个是吕字吧,一眼看过去谁又能看到那个可怜的一小撇。多一小撇少一小撇可就是天差地别。
这个字,找不到不同在哪里?让小K老师来告诉你。【春】字向右的那一撇可是需要延伸到中间的那一横的。
这个字的区别不是很好描述,大家自己来对比一下→【家】。
猜猜看哪个字是常见错误?没错,就是【解】☜中文的左边那个角可是出头了的哦。
这个错误估计是大家最喜欢的。汉字里的两点变成一竖,连笔书写也方便多了。
有多少同学知道【未】和【末】的区别,却看不透日本汉字和中文汉字里的【天】的区别。现在看明白否?
联系我时,请说是在溧阳便民网看到的,谢谢!