溧阳
切换分站
免费发布信息
    溧阳成人英语口语培训班,溧阳成人英语口语培训 周末班
    分享  | 2019-11-04 14:16:15发布 信息编号:1052257
  • 置顶
  • 收藏  |
  • 删除  |
  • 修改  |
  • 举报  |
溧阳成人英语口语培训班,溧阳成人英语口语培训 周末班
  • 学费:面议
    • 联系人:刘俊美
    • 电话:1510614**** 点击查看完整号码
      • 便民网提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
溧阳成人英语口语培训班,溧阳成人英语口语培训 周末班
溧阳成人英语口语培训班,溧阳成人英语口语培训 周末班


高考日语,日语等级考,日语兴趣班,留学日语,少儿日语,  
英语四六级,公共英语,商务英语,英语兴趣班,英语口语,成人英语,考研英语,  
法语,德语,俄语,意大利语,西班牙语,  
培训班报名请来电咨询:  
联系人:刘俊美老师
电话:15106141243微信同号  



salvage
1)表示“挽救(败局)”,英文解释为“If you manage to salvage a difficult situation, you manage to get something useful from it so that it is not a complete f*lure.”举个??:
Officials tried to salvage the situation.
官员们努力挽救这个局面。
2)表示“挽回(自尊、声誉等)”,英文解释为“If you salvage something such as your pride or your reputation, you manage to keep it even though it seems likely you will lose it, or you get it back it after losing it.”举个??:
We definitely wanted to salvage some pride for American tennis.
我们当然想为美国网球挽回些尊严。
3)表示“抢救(沉船或被毁楼房中的财物)”,英文解释为“If something is salvaged, someone manages to save it, for example, from a ship that has sunk, or from a building that has been damaged.”举个??:
The team's first task was to decide what equipment could be salvaged.
该队的首要任务是决定要抢救出什么设备。
 
 
rep*r
表示“弥补;补救”,英文解释为“If you rep*r a relationship or someone's reputation after it has been damaged, you do something to improve it.”举个??:
I hope Daryl Morey will try to rep*r the damage that his statements had caused.
我希望莫雷试图弥补他那番话造成的损害。
Silver says he's making the trip, but he won't bend when it comes to protecting freedom of expression.
 
 
bend
1)表示“弯下”,英文解释为“When you bend, you move the top part of your body downward and forward. Plants and trees also bend.”举个??:
She bent and picked up a plastic bucket.
她弯腰拎起一个塑料桶。
 
2)表示“弯向;拐弯”,英文解释为“When a road, beam of light, or other long thin thing bends, or when something bends it, it changes direction to form a curve or angle.”举个??:
The road bent slightly to the right.
公路微微向右弯。
 
"The NBA will not put itself in a position of regulating what players, employees and team owners say or will not say on these issues," Silver s*d "We simply could not operate that way."
 
A second NBA Cares event, this one with the Los Angeles Lakers, was canceled Wednesday just hours before it was scheduled to begin, according to multiple reports. The NBA says the cancellation of the event was not its decision.
This follows the Chinese government pulling the plug on Tuesday's NBA Cares event featuring the Brooklyn Nets.
 
 
pull the plug
表示“制止,阻止(某事继续);釜底抽薪(尤指停止资助)”,英文解释为“to do something that prevents an activity from continuing, especially by no longer giving money to support it”举个??:
If the viewing figures drop much more, the TV network will probably pull the plug on the whole series.
如果收视率继续下滑,该电视制作公司可能会停止整个系列节目的制作。
 
Silver spoke with the media on Tuesday to discuss China essentially blackballing the Houston Rockets after team G.M. Daryl Morey tweeted out support for protesters.
 
 
blackball
表示“投票反对”,英文解释为“If the members of a club blackball someone, they vote ag*nst that person being allowed to join their club.”举个??:
Members can blackball candidates in secret ballots.
会员可通过无记名投票方式反对候选人加入。
The tweet drew a public rebuke from Rockets owner Tilman Fertitta and an apologetic initial statement from the NBA, which, in turn, rankled several U.S. politicians who felt the league had sided with financial interests over human rights.
 
 
rebuke
1)作名词,表示“谴责”,举个??:
His statements drew a stinging rebuke from the ch*rman.
他的申明受到了主席严厉的谴责。
2)作动词,表示“谴责(正式)”,英文解释为“If you rebuke someone, you speak severely to them because they have s*d or done something that you do not approve of.”举个??:
He rebuked the House and Senate for not passing those bills within 10 days.
他谴责参众两院未在10天内通过那些法案。
 
 
 
rankle
表示“(事件或局面)令人愤怒”,英文解释为“If an event or situation rankles, it makes you feel angry or bitter afterwards, because you think it was unf*r or wrong.”举个??:
The only thing that rankles me is what she says about NBA.
唯一让我愤懑的是她有关NBA的那些言论。
 
The NBA’s multibillion-dollar business relationship with China faces unprecedented pressure.
State-owned Chinese broadcaster CCTV and digital platform Tencent s*d Tuesday they have suspended planned broadcasts of NBA preseason games over Morey’s now-deleted tweet.
 
 
suspend
1)表示“暂停”,英文解释为“If you suspend something, you delay it or stop it from happening for a while or until a decision is made about it”举个??:
The union suspended the action this week.
工会本周暂停了这一行动。
2)表示“使停职”,英文解释为“If someone is suspended, they are prevented from holding a particular job or position for a fixed length of time or until a decision is made about them.”举个??:
Julie was suspended from her job shortly after the incident.
该事件发生后不久,朱莉被停职了。
 
 
 
preseason
1)作形容词,表示“赛季前的”,英文解释为“in sports, happening before the m*n period of competition”举个??
Manchester United and Arsenal were the preseason favourites.
曼联队和阿森纳队在赛季前是获胜热门。
2)作名词,表示“季前赛”,英文解释为“in sports, a short period of competition before the m*n period”举个??:
David Beckham had a great preseason.
大卫?贝克汉姆在季前赛中表现得非常出色
 
Silver plans to attend the Lakers-Nets game Thursday night in Shangh*.
联系我时,请说是在溧阳便民网看到的,谢谢!

  • 您可能感兴趣
查看更多
    温馨提示:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。